Работаем над переводом песен группы Rammstein

2 комментария:

  1. Предлагаю собственный перевод "Hilf mir":

    Оставшись дома, я не смог
    Противиться желанью:
    Мой разум манит коробок,
    В нём, верно, скрыта тайна!

    О, как красив он, как сияет!
    К игрушке подбегу.
    Как мама спички зажигает,
    Так я свою зажгу.

    Почему, когда дома один,
    У огня я хочу веселиться?
    Почему в небе солнца сияет рубин?
    Почему мне нельзя излечиться?

    Меня он хватает, а я без движенья,
    Свои когти вонзает в мордашку мою.
    Я чувствую боль, я чувствую жженье,
    Огонь меня гложет, а я всё кричу.

    О, пламя уже и одежду схватило!
    Горящая куртка как светоч на мне,
    Волос завитушки жаром спалило,
    И руки горят – всё тело в огне!

    Почему, когда дома один,
    У огня я хочу веселиться?
    Почему в небе солнца сияет рубин?
    Почему я не смог излечиться?

    Это пламя горит, мой крик хороня,
    Да, огонь явно не любит меня!
    Спаси же меня!

    Сгорели и кости, в угли потроха,
    От тела осталась лишь пепла труха.
    Вдоль солнца пути я себя погоню,
    Встану и треском костра прошепчу:
    «Я всё-таки нравлюсь огню…»

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо за ваш комментарий. Как только дойдут руки до переводов песен данной группы, то пожалуй начнем с первого альбома. Данная песня также будет рассмотрена) Спасибо за комментарий.

      Удалить